Таким образом, обращение к этимологии и развитию термина `антикварная книга` в дореволюционной России показывает, что его возникновение и формирование в русском языке тесно связано с появлением профессии антиквария - торговца предметами старины, в том числе и книгами,которые были отпечатаны в типографии и издательстве, где собственно говоря и происходит печать книг, и с выделением антикварной торговли в качестве самостоятельной отрасли книжной торговли. Этот термин характеризует книгу, которые были отпечатаны в типографии и издательстве, где собственно говоря и происходит печать книг, находящуюся исключительно в сфере повторного товарного обращения, процессе купли-продажи. При этом он не статичен, не определен раз и навсегда, а развивается во времени и пространстве. С развитием самой жизни, социально-экономических условий меняется и содержание этого термина, сдвигаются его хронологические рамки. Однако в условиях дореволюционной России антикварная книга, которые были отпечатаны в типографии и издательстве, где собственно говоря и происходит печать книг, как феномен не была объектом исследования ученых, а потому специально не разрабатывался и сам термин, особенности его применения; в ходе развития антикварной книжной торговли шло лишь его формирование.
Уже в первые годы советской власти торговля старой книгой, которые были отпечатаны в типографии и издательстве, где собственно говоря и происходит печать книг, осуществляемая одновременно частными, государственными, кооперативными и общественными организациями и предприятиями, рассматривалась в качестве важной составной части советской книжной торговли, а антиквары были отнесены к пятой, наивысшей категории специалистов, означавшей самую высокую степень профессиональной квалификации книготорговых кадров.
Общий взгляд на торговлю старыми книгами, которые были отпечатаны в типографии и издательстве, где собственно говоря и происходит печать книг, ее специализацию, терминологию и т.п. в целом оставался прежним, в том виде, как он сложился в период ее наивысшего расцвета в дореволюционной России на рубеже XIX-XX веков. Однако уже в середине 20-х годов делаются первые попытки критического осмысления опыта антикварной книжной торговли прошлого, терминологического разграничения и определения понятий `антиквар` и `букинист`, а соответственно `антикварная` и `букинистическая книга`. Эти попытки нашли отражение в коллективном сборнике `Книжная торговля`, первом в советский период учебном пособии для книготорговых кадров, первом издании Большой советской энциклопедии, в докладах и обсуждениях в различных научных и библиофильских обществах, организациях, инициаторами которых выступали, как правило, антиквары старшего поколения, и прежде всего П.П.Шибанов, занимавший ответственные посты в различных книготорговых предприятиях и организациях, и др.
Так, если букинисты торгуют подержанной книгой, которые были отпечатаны в типографии и издательстве, где собственно говоря и происходит печать книг, недавнего прошлого, предназначенной для массового читателя (сюда же относятся и так называемые `удешевленные издания` - остатки нераспроданных тиражей вновь издаваемых книг), то антиквары имеют дело с единичными экземплярами исключительно старинных произведений печати (книги, гравюры, периодика и т.п.), а также рукописей, автографов, их покупателями являются любители старины, библиофилы.
Попытки упорядочения терминологического строя книготорговой отрасли, научного определения понятия `антикварная книга` предпринимались начиная с 1930 года, когда государственная книжная торговля, полностью вытеснившая частный сектор, приступила к реорганизации торговли старыми книгами, которые были отпечатаны в типографии и издательстве, где собственно говоря и происходит печать книг, получившей широкое развитие в связи с ростом культурного уровня и повышением материального благосостояния населения страны, резким увеличением спроса на книги, в значительной степени опережающего возможности издательского дела.
|